close

《蒹葭》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭淒淒,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

(出處:詩經秦風)

*******************************************************

很優美的一段文字,還有人記得這首嗎?!
已經忘記第一次是什麼時候讀到這首詩,應該是很久了。

最近看又在裡面讀到,一字一句,讓人遙想遠方的感受油然而生。

很碰巧的,詩中的季節背景與現在相同,是帶著淡淡哀傷的秋季;
差別在於,其屬於較為寒冷的秋季,秋晨之際尚有露寒霜重,接著霜露漸融,最後收起露水。






等著

等著由初秋入深秋


逐漸

逐漸由明朗入深沈



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hyunsky1207 的頭像
    hyunsky1207

    hyunsky1207的部落格

    hyunsky1207 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()